Keskustelu Jedipediasta:Päivän sitaatti/14. lokakuuta 2020
Jedipediasta, vapaasta Tähtien sota-tietosanakirjasta tänään, 8. marraskuuta 2024
Siirry navigaatioonSiirry hakuunAlkuperäinen sitaatti[muokkaa wikitekstiä]
Onko kenelläkään tietoa, miten tämä sitaatti kuuluu englanniksi? Epäilen, että tuo "ylösasennossa" on käännöskukkanen, ja sen pitäisi olla "pystyasennossa", mutta ilman alkuperäistä, englanninkielistä sitaattia en voi muuttaa asiaa.--Dionne Jinn (Valita täällä — Räpellyksiäni) 15. lokakuuta 2009 kello 07.00 (UTC)
- Se on Star Wars: Rogue Squadron II: Rogue Leader-pelistä, mutta en löytänyt Wookieesta sitaatin alkuperäistä versiota. --Xd1358 Keskustelu 15. lokakuuta 2009 kello 07.26 (UTC)
- Wookieesta minäkin etsin, mutta en löytänyt. Jotenkin minulla on tunne, että olen kuitenkin lukenut sen myös jostakin, ja että Rieekan puhuu B-siipisistä, mutta en ole varma asiasta. En itse ole koskaan pelannut Rogue Squadron-sarjan pelejä, joten en tiedä niistä muuta kuin, minkä olen lukenut artikkeleista.-Dionne Jinn (Valita täällä — Räpellyksiäni) 15. lokakuuta 2009 kello 07.32 (UTC)
- Wookieesta minäkin etsin, mutta en löytänyt. Jotenkin minulla on tunne, että olen kuitenkin lukenut sen myös jostakin, ja että Rieekan puhuu B-siipisistä, mutta en ole varma asiasta. En itse ole koskaan pelannut Rogue Squadron-sarjan pelejä, joten en tiedä niistä muuta kuin, minkä olen lukenut artikkeleista.-Dionne Jinn (Valita täällä — Räpellyksiäni) 15. lokakuuta 2009 kello 07.32 (UTC)
Jospa vaihtaisimme sen tähän:
- ”Because the cockpit is surrounded by a unique gyro-stabilization system, the pilot always remains stationary, even as the rest of the ship rotates during flight.”
- ―Kenraali Carlist Rieekan
--Xd1358 Keskustelu 15. lokakuuta 2009 kello 07.35 (UTC)