Keskustelu:Imperiumin kuninkaallinen akatemia
Jedipediasta, vapaasta Tähtien sota-tietosanakirjasta tänään, 19. helmikuuta 2025
Siirry navigaatioonSiirry hakuunNimi[muokkaa wikitekstiä]
Oletko varma, että "kuninkaallinen akatemia" on paras mahdollinen käännös Imperiumin koulutuslaitokselle? Eihän "Emperor's Royal Guardkaan" käänny keisarin kuninkaalliseksi henkivartijaksi. — X-wing (Keskustelu—Muokkaukset) 15. toukokuuta 2017 kello 18.29 (UTC)
- Jos on parempia ideoita, niitä otetaan vastaan. En ole sellaista vielä itse tähän mennessä keksinyt.--Dionne Jinn (Valita täällä — Räpellyksiäni) 15. toukokuuta 2017 kello 18.30 (UTC)
- Olisiko yksinkertaisesti vain "Keisarillinen akatemia". Iso alkukirjain erottaa sen kyllä yleisnimestä. — X-wing (Keskustelu—Muokkaukset) 15. toukokuuta 2017 kello 19.15 (UTC)
- Mutta Keisarillinen akatemia on se yleistaso, johon tämä ja Myomar ja muut kuuluvat. Pelkkä ison ja pienen kirjaimen ero ei riitä erottamana kahta artikkelia toisistaan.--Dionne Jinn (Valita täällä — Räpellyksiäni) 16. toukokuuta 2017 kello 03.48 (UTC)
- Mites "Keisarillinen akatemia (Coruscant)"? — X-wing (Keskustelu—Muokkaukset) 16. toukokuuta 2017 kello 18.09 (UTC)
- Miksi pitäisi keksiä joku oma nimi, kun tämän laitoksen kaanoninen nimi on "Royal Imperial Academy"? Jos royal-sanalle löytyy joku toinen käännös, niin sitten kannatan siirtoa. --miki-- Avaa yhteys 16. toukokuuta 2017 kello 19.01 (UTC)
- Mites "Keisarillinen akatemia (Coruscant)"? — X-wing (Keskustelu—Muokkaukset) 16. toukokuuta 2017 kello 18.09 (UTC)
- Mutta Keisarillinen akatemia on se yleistaso, johon tämä ja Myomar ja muut kuuluvat. Pelkkä ison ja pienen kirjaimen ero ei riitä erottamana kahta artikkelia toisistaan.--Dionne Jinn (Valita täällä — Räpellyksiäni) 16. toukokuuta 2017 kello 03.48 (UTC)
- Olisiko yksinkertaisesti vain "Keisarillinen akatemia". Iso alkukirjain erottaa sen kyllä yleisnimestä. — X-wing (Keskustelu—Muokkaukset) 15. toukokuuta 2017 kello 19.15 (UTC)