Keskustelu:Hothin taistelu/Legends
Jedipediasta, vapaasta Tähtien sota-tietosanakirjasta tänään, 19. marraskuuta 2024
Versio hetkellä 20. marraskuuta 2018 kello 11.36 – tehnyt M1K1-bot (keskustelu | muokkaukset) (M1K1-bot siirsi sivun Keskustelu:Hothin taistelu uudelle nimelle Keskustelu:Hothin taistelu/Legends luomatta ohjausta: Kaanonin siirto oletukseksi)
Tärkeä artikkeli tarvitsee tietolaatikon ja suurta täydennystä. — X-wing (Pulinanurkkaus—luomukset ja töherrykset) 25. tammikuuta 2010 kello 17.02 (UTC)
Valmistelut -osion sitaatti[muokkaa wikitekstiä]
Kuka tuon sitaatin on kääntänyt? Sen on melko vakavasti päin mäntyä, mutta jos se on "virallinen" käännös, en lähde sitä korjaamaan, mutta tekisi kyllä mieleni. Osa siitä on tasan päinvastoin, mitä englanninkielinen lause tarkoittaa.--Dionne Jinn (Valita täällä — Räpellyksiäni) 16. helmikuuta 2010 kello 21.12 (UTC)
- Ja jos joku ihmettelee, miksi en tiedä miten lause on "virallisesti" käännetty, se johtuu siitä, etten ole katsonut yhtään SW elokuvaa tekstityksillä sen jälkeen, kun ne ovat tulleet DVD:lle. Ainoa "oikea" SW kieli on englanti.--Dionne Jinn (Valita täällä — Räpellyksiäni) 16. helmikuuta 2010 kello 21.52 (UTC)
- Itselläni elokuva on kadonnut mysteerisissä olosuhteissa, joten en pääse tarkastamaan virallista käännöstä. Yleensä käännökset ovat lyhyempiä kun englanniksi. — Xd 17. helmikuuta 2010 kello 06.15 (UTC)
- Totta. Johtuu käännöstektisistä asioista ja siitä, että ihminen ei pysty lukemaan yhtä nopeasti kuin kuulemaan, joten tekstityksiä täytyy tiivistää.--Dionne Jinn (Valita täällä — Räpellyksiäni) 17. helmikuuta 2010 kello 07.43 (UTC)